Añadir idioma en el Flow Builder

Localizar tus flows los hace disponibles en varios idiomas. En el Flow Builder, la localización se organiza por pantalla, y cada una muestra un porcentaje de completado para hacer seguimiento del progreso de la traducción.

Termina de configurar tu flow en el idioma predeterminado antes de añadir otros idiomas.

Añadir y configurar la localización

  1. En el panel izquierdo, haz clic en . Luego, haz clic en Add locale. Selecciona los idiomas que quieras añadir.
Add locale dialog
  1. Cada idioma añadido aparece como una columna en la tabla de localización, con los valores del idioma predeterminado ya rellenados.

  2. Para centrarte solo en lo que falta, activa el toggle Missing only en el panel izquierdo. La tabla filtrará y mostrará únicamente las filas sin traducir.

Localization table

Traducir con IA

La traducción con IA es la forma más rápida de localizar tu flow.

  1. En la esquina superior derecha, haz clic en AI Translate.

  2. Elige una opción:

    • Translate missing only: Traduce solo las líneas que aún no se han traducido. Ideal para actualizaciones incrementales.
    • Translate all: Vuelve a traducir todas las líneas, incluidas las que ya estaban traducidas.

Para traducir una sola fila, abre el menú contextual de la fila () y selecciona AI translate row.

Para traducir un conjunto específico de filas, marca las casillas correspondientes y haz clic en AI Translate.

ai-translate-flow.webp

Exportar e importar para traducción externa

Puedes exportar el archivo de localización para compartirlo con traductores e importar los resultados traducidos.

En la barra de herramientas superior, haz clic en Import / Export.

import-export.webp

Formato del archivo de exportación

La exportación genera un archivo .tsv (separado por tabulaciones) con una fila por cada elemento traducible. Las columnas son:

ColumnaDescripción
ScreenLa pantalla a la que pertenece el elemento (p. ej., Welcome, Quiz)
ElementIdentificador del elemento generado automáticamente dentro de esa pantalla. Puedes cambiarlo en Interactions > Element ID.
PropertyEl tipo de propiedad (p. ej., content)
[default_locale]El código del idioma predeterminado (p. ej., en)
[locale]Una columna por cada idioma añadido (p. ej., fr, es)

Ejemplo: Pantalla Elemento Propiedad en fr es Welcome title content Turn words into art Transformez les mots en art Welcome subtitle content Create stunning images in seconds with AI Créez des images en quelques secondes Quiz quiz-title content What will you create?

Deja en blanco las columnas de idioma para las líneas sin traducir — Adapty las tratará como ausentes.

Requisitos del archivo de importación

  • Formato: .tsv (valores separados por tabulaciones)
  • Encabezados: debe incluir Screen, Element, Property y al menos una columna de configuración regional
  • Nombres de columna de configuración regional: deben coincidir con los códigos de configuración regional ya añadidos al flow. Importar un archivo con códigos de configuración regional que no estén presentes en el flow provoca un error.
  • Importación parcial: puedes incluir solo un subconjunto de filas; las filas que no estén en el archivo conservan sus valores actuales

Traducir manualmente

También puedes escribir traducciones directamente en cualquier celda de la tabla de localización.

Para gestionar una fila específica, abre su menú contextual ():

  • AI translate row: Traduce esa fila con IA.
  • Reset to default: Revierte la traducción de la fila a los valores del idioma predeterminado.
Menú contextual de fila

Vista previa de la localización

Para comprobar tus traducciones, cambia el idioma activo en el Flow Builder y revisa cada pantalla.

Vista previa de idioma en Flow Builder

Tras añadir idiomas a tu flow, implementa los códigos de idioma correctamente en tu app. Consulta cómo usar localizaciones y códigos de idioma en tu app .