---
title: "Добавление локали пейвола в Adapty Paywall Builder"
description: "Добавляйте локализованные пейволы в Paywall Builder Adapty для улучшения пользовательского опыта по всему миру."
---

Локализация — трудоёмкий процесс, требующий времени и точности. При использовании Paywall Builder Adapty берёт на себя большую часть работы: всё необходимое работает из коробки. На этой странице описано, как это устроено.

Предположим, вы закончили настройку пейвола в локализации по умолчанию (`en`) и довольны результатом. Теперь пришло время добавить другие языки.

## Добавление и настройка локализации \{#add-and-set-up-localization\}

1. Нажмите **Add locale** и выберите все языки, которые хотите добавить в приложение.

  <img src="/assets/shared/img/add-PB-locale.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

2. Откройте меню **Localization**, чтобы просмотреть все добавленные локали. Новые локали будут предварительно заполнены значениями из языка по умолчанию.

  <img src="/assets/shared/img/localization.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

Теперь вы можете переводить контент вручную, использовать ИИ или экспортировать файл локализации для внешних переводчиков.

## Перевод пейволов с помощью ИИ \{#translating-paywalls-with-ai\}

Перевод с помощью ИИ — быстрый и эффективный способ локализовать пейвол.

Adapty автоматически определяет строки, которые ни разу не переводились или изменились в английской версии после последнего перевода, и помечает их как требующие обновления. Строки, которые уже были переведены и не изменились, сохранят исходный перевод и повторно переводиться не будут.

Форматирование текста (жирный, курсив, цветной текст и т. д.) в переведённой версии не сохраняется. Пожалуйста, скорректируйте переведённый текст вручную при необходимости.

1. Нажмите значок локализации, чтобы выбрать языки для перевода:
   - **В заголовке столбца языка**: переводит все строки сразу — идеально подходит для первоначального перевода или полного обновления языка.
   - **В отдельных строках**: переводит конкретные строки независимо — удобно для точечных изменений без влияния на остальные переводы.

   
     <img src="/assets/shared/img/localization-table-language-PB.webp"
     style={{
       border: '1px solid #727272', /* border width and color */
       width: '700px', /* image width */
       display: 'block', /* for alignment */
       margin: '0 auto' /* center alignment */
     }}
   />
   

2. Нажмите **AI Translate**, чтобы применить переводы. Строки пейвола будут переведены и добавлены в таблицу.

## Экспорт файлов локализации для внешнего перевода \{#exporting-localization-files-for-external-translation\}

Вы можете экспортировать файлы локализации, передать их переводчикам, а затем импортировать готовые переводы обратно в Adapty.

Нажатие кнопки **Export** создаёт отдельные файлы `.csv` для каждого языка, упакованные в единый архив. Если нужен только один файл, его можно экспортировать напрямую из меню конкретного языка.

  <img src="/assets/shared/img/localization-single-export-pb.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

Когда переведённые файлы готовы, воспользуйтесь кнопкой **Import**, чтобы загрузить их все сразу или по одному. Adapty автоматически проверит файлы на соответствие правильному формату и структуре конфигурации пейвола.

### Формат импортируемого файла \{#import-file-format\}

Чтобы импорт прошёл успешно, файл должен соответствовать следующим требованиям:

- **Имя файла и расширение:**
  Имя файла должно совпадать с названием локали и иметь расширение `.csv`. Название локали можно уточнить и скопировать в дашборде Adapty. Если название не распознано, импорт завершится ошибкой.

  <img src="/assets/shared/img/copy_locale.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

- **Корректный CSV:**
  Файл должен быть в допустимом формате CSV. Некорректные файлы не будут импортированы.

- **Только запятые в качестве разделителей:**
  Используйте запятые как разделители. Другие разделители приведут к ошибкам.

- **Строка заголовка:**
  Файл должен содержать строку заголовка.

- **Правильные названия столбцов:**
  Названия столбцов должны быть **id** и **value**.

- **Отсутствие лишних сущностей:**
  Убедитесь, что файл не содержит сущностей, отсутствующих в текущей конфигурации пейвола. Лишние сущности приведут к ошибкам.

- **Частичный импорт:**
  Файл может содержать все или только часть сущностей из текущей конфигурации пейвола.

  | **Проблема**                                           | **Решение**                                                                                                                                                                                                                        |
  | ------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
  | **Импортируемые .csv файлы недействительны**           | Проверьте файл на соответствие стандартам CSV. Убедитесь в отсутствии лишних или недостающих запятых, неверных разделителей, отсутствующих строк заголовка, а также что названия столбцов — **id** и **value**. |
  | **Некоторые языки отсутствуют в таблице** | Убедитесь, что имена файлов точно совпадают с названиями локалей в таблице локализации. Если они не совпадают, переименуйте файлы соответствующим образом. Также проверьте содержимое файла на соответствие конфигурации пейвола. |

## Ручная локализация \{#manual-localization\}

Иногда может потребоваться скорректировать переводы, добавить другие изображения для конкретных локалей или напрямую изменить Remote Config.

1. Выберите элемент, который хотите перевести, и введите новое значение. Можно обновить как значения **String** и **List**, так и заменить изображения на более подходящие для данной локали.

  <img src="/assets/shared/img/pb_localization.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

2. Используйте контекстное меню в английской локали для эффективного решения проблем с локализацией:

   - **Copy this value to all locales**: перезаписывает все изменения, сделанные в не-английских локалях для выбранной строки, заменяя их значением из английской локали.

   - **Revert all row changes to original values**: отменяет все изменения, сделанные в текущей сессии, и восстанавливает значения до последнего сохранённого состояния.

  <img src="/assets/shared/img/locale_options.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

После добавления локалей в пейвол убедитесь, что коды локалей корректно реализованы в коде вашего приложения. Подробнее см. в <InlineTooltip tooltip="как использовать локализации и коды локалей в приложении">[iOS](localizations-and-locale-codes), [Android](android-localizations-and-locale-codes), [React Native](react-native-localizations-and-locale-codes), [Flutter](flutter-localizations-and-locale-codes) и [Unity](unity-localizations-and-locale-codes)</InlineTooltip>.

### Предварительный просмотр результата локализации \{#preview-the-localization-result\}

Проверить тексты в процессе редактирования можно, просто переключившись обратно на вкладку **Builder & Generator** и выбрав другую локаль:

  <img src="/assets/shared/img/locales.png"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

:::note
Обратите внимание на код локали (`en`, `fr` и `it`). Его нужно передавать в метод `getViewConfiguration` нашего SDK, чтобы получить правильную локализацию.

  <img src="/assets/shared/img/copy_locale.webp"
  style={{
    border: '1px solid #727272', /* border width and color */
    width: '700px', /* image width */
    display: 'block', /* for alignment */
    margin: '0 auto' /* center alignment */
  }}
/>

Подробнее об этом — в <InlineTooltip tooltip="гайды по получению пейволов Paywall Builder в приложении">[iOS](get-pb-paywalls), [Android](android-get-pb-paywalls), [React Native](react-native-get-pb-paywalls), [Flutter](flutter-get-pb-paywalls) и [Unity](unity-get-pb-paywalls)</InlineTooltip>.
:::

После добавления локалей в пейвол обратитесь к <InlineTooltip tooltip="гайды по использованию локализаций и кодов локалей в приложении">[iOS](localizations-and-locale-codes), [Android](android-localizations-and-locale-codes)</InlineTooltip> для получения дополнительной информации.